Митні послуги і процедури
8.3 Підстави звільнення від відповідальності і форс-мажор
В ході виконання контракту можуть настати певні надзвичайні обставини, що перешкоджають належному виконанню зобов'язань. За загальним правилом сторона не несе відповідальності за невиконання будь-яких зі своїх зобов'язань, якщо доведе, що воно було викликане перешкодою поза її контролем. Обставини неможливості виконання зобов'язань за контрактом повинні мати такий характер, щоб їх можна було вважати такими, що виникли окрім волі без провини сторін договору. Такі зобов'язання іменуються непередбаченими, або форс-мажорними(force - majeure). Відповідні умови в контракті називаються обмовка про непереборну силу, форс-мажор. Подібна обмовка дозволяє переносити термін виконання контракту або взагалі звільняє сторони від повного або часткового виконання зобов'язань по ньому.
До загальних принципів визначення непереборної сили відносять:
- Об'єктивний і абсолютний характер обставин. Вони повинні торкатися не лише цього суб'єкта - боржника, а поширюватися на усіх. Неможливість виконання має бути абсолютною, а не скрутною для боржника;
- Юридичний форс-мажор - рішення найвищих державних органів, заборона імпорту, валютні обмеження та ін.
Не визнаються форс-мажорними обставини звичайного комерційного ризику : труднощі із-за несприятливої кон'юнктури ринку; зміна цін, а також банкрутство підприємства.
Щоб уникнути різночитання в термінології контракту, використовувані в його тексті терміни необхідно роз'яснити. Неприпустимо при формулюванні статті про умови форс-мажору обмежитися лише посиланням на обставини непереборної сили, не визначаючи змісту цього поняття.
Розрізняють дві категорії обставин непереборної сили за часом їх дії:
1) Тривалі(заборона експорту, іноді і імпорту), війна, блокада, валютні обмеження і інші урядові обмеження;
2) Короткочасні(пожежі, повені, інші стихійні лиха, замерзання моря, закриття проток, що лежать на звичайному морському шляху між портами відвантаження і вивантаження та ін.)
Арбітражна практика країн Східної Європи відносить до непереборної сили також паводки, селеві потоки, різке падіння рівня води в річках. Іноді в практиці міжнародної торгівлі до форс-мажорними обставинам страйку в порту, виробничі утруднення експорту, зміни в період дії контракту митного режиму в країні контрагента.
Форс-мажорна обмовка зазвичай складається з двох частин: в першій частині міститься перелік різних надзвичайних обставин, в другій - положення про загальний страховий випадок і іншу подію, не включену в перелік.
Тривалість встановлюваної в Контракті терміну дії обставин непереборної сили визначається з урахуванням терміну виконання Контракту, характеру товару, способу продажу, торгових звичаїв(наприклад, в контрактах на швидкопсувні товари такий термін складає зазвичай не більше 15-50 днів, на устаткування - 3-6 місяців)
У міжнародній торгівлі широко застосовується форма форс-мажорної обмовки, що передбачає дві стадії в наслідках настання форс-мажору. На першій стадії на певний період, наприклад на 50 днів, подовжується термін виконання контракту. Якщо після закінчення цього періоду подія форс-мажор продовжує діяти, кожна із сторін має право на розірвання контракту.
Контракти передбачають обов'язок сторони, для якої настали такі обставини, представити в обумовлений термін свідоцтво Торгової палати, що підтверджують наявність форс-мажору. Окрім свідоцтва іноді передбачається, що що вимагає продовження терміну виконання сторона повинна направити іншій стороні сповіщення про настання вказані вище за обставини.
Як правило, в договорі конкретно вказуються назва організації(зазвичай торгової палати), яка свідчитиме настання і тривалість дії непередбачених обставин шляхом видачі про це довідки, а також конкретні терміни і форма сповіщення про їх настання. Сторони контракту можуть встановити відповідальність сторони, у якої виникла неможливість виконання зобов'язань, у вигляді відшкодування іншій стороні збитків, викликаних несвоєчасним повідомленням про виниклі або відпалі обставини форс-мажору.
Форс-мажорна обмовка повинна включати наступні елементи:
Умова про звільнення сторони, для якої створилася неможливість виконання зобов'язання, від відповідальності за його невиконання;
Визначення характеру форс-мажорних обставин;
Перелік обставин, що розглядаються сторонами в якості тих, що створюють неможливість виконання зобов'язання;
Вказівка на те, що відповідні обставини мають бути надзвичайними, непередбаченими за даних умов, що вони не залежать від волі сторін і відносяться до явищ, причинно не пов'язаних з їх діяльністю, що їх відрізняє непередбаченість;
Обов'язок повідомлення в певний термін про настання, передбачувану тривалість і припинення обставин, що визнаються форс-мажорними, тобто виниклій неможливості виконання зобов'язань, що припинила;
Форма такого повідомлення;
Визначення форми документу, що підтверджує наявність факту неможливості виконання, його дія в часі і яким органом він має бути затверджений, засвідчений;
Назва нейтральної організації, яка повинна підтвердити факти, що містяться в повідомленні про неможливість виконання зобов'язань;
Домовленість про наслідки не повідомлення або несвоєчасного повідомлення про форс-мажорні обставини;
Угода сторін про термін форс-мажорної обставини, впродовж якої контракт призупиняється, а терміни його виконання відсовуються;
Права і обов'язки сторін після закінчення терміну дії форс-мажорних обставин;
Порядок розрахунку між сторонами і випадки припинення договору в наслідок неможливості виконання;
Відповідальність сторін за невиконання цих обов'язків;
У випадку якщо сторони не включили в договір умову про форс-мажор, але визначили застосовне право до прав, що виникають з цього контракту, і обов'язків, то умова про форс-мажор буде регламентована застосовним правом. Сторони також можуть вказати, що права і обов'язки підпорядковані Віденській конвенції 1980 р., якщо держава хоч би однієї з них приєдналася до цього акту.
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
